Informacje o liście przewozowym potwierdzają, że dane te nie mogą być błędne.
- Autor:Cona
- Źródło:Szukaj w Air
- Data wydania:2020-01-08
List przewozowyZnaczenie informacji jest oczywiste.Zmiana światła, I grzywny. Dlatego potwierdzenie listu przewozowego jest bardzo ważnym ogniwem. Ale licząc, często popełniamy błędy w drobnych sprawach, które nie są zauważalne. Dzisiaj podsumuję najważniejsze punkty potwierdzenia listu przewozowego i miejsca podatne na błędy.
1,Sprawdzanie podstawowych informacji
Dokładnie sprawdź, czy podstawowe informacje na liście przewozowym są poprawne, takie jak nadawca, odbiorca, zgłaszający, port, bułka na parze, nazwa produktu, liczba skrzynek, waga, objętość, opłacony z góry ładunek lub płatność przy odbiorze itp.
2. Warunki akredytywy
akredytywaZgodnie z warunkami musimy również zrozumieć specjalne wymagania konosamentu na akredywie, aby uniknąć rozbieżności.
3. Interpunkcja
Listy przewozowe są identyfikowane w języku angielskim, więc interpunkcja jest często ignorowana lubbłądNa przykład interpunkcja w nazwie firmy: CO., LTD. Często pomija się różnicę między dwukropkiem a średnikiem oraz pominięcie znaku + przed kodem kraju telefonu.
4.Angielska pisownia
Nazwy firm i adresy pisane w języku angielskim są często długie i często mają odwrócone litery lub literyNieodebranePodczas przeglądu dokumentu nie widać jednej lub dwóch listów, ale kiedy przeglądana jest akredytywa, należy zauważyć, że rozbieżność nie jest warta pieniędzy.
5. Terminy stosowane z rozwagą
Gdy nadawca lub odbiorca stosuje klauzulę „W imieniu”, może reprezentować tylko jedną firmę, ale nie więcej niż jedną firmę, i nie można jej odwrócić.
6. Jednostka pakująca
Opakowania powinny być jak najbardziej szczegółowe. Zamiast opakowań można użyć kartonów. Jednocześnie konieczne jest rozróżnienie, który z podanych przez klienta numerów opakowań jest całkowitym numerem opakowania, a który numerem opakowania, aby uniknąć nieporozumień. W przypadku, gdy kolejne przedsiębiorstwo żeglugowe zgłosi sprzeciw lub dane ze zgłoszenia celnego nie są zgodne, co powoduje potencjalne ryzyko.
7Pisownia ilościowa
Zwróć uwagę na zgodność między cyframi angielskimi i arabskimi. Czasami, gdy widzisz cyfry arabskie, jest to domyślnie w porządku, ale liczba angielskich nie jest oczekiwana, na przykład TYLKO PIĘĆ PIĘCIU (50) KARTONÓW!
1,Sprawdzanie podstawowych informacji
Dokładnie sprawdź, czy podstawowe informacje na liście przewozowym są poprawne, takie jak nadawca, odbiorca, zgłaszający, port, bułka na parze, nazwa produktu, liczba skrzynek, waga, objętość, opłacony z góry ładunek lub płatność przy odbiorze itp.
2. Warunki akredytywy
akredytywaZgodnie z warunkami musimy również zrozumieć specjalne wymagania konosamentu na akredywie, aby uniknąć rozbieżności.
3. Interpunkcja
Listy przewozowe są identyfikowane w języku angielskim, więc interpunkcja jest często ignorowana lubbłądNa przykład interpunkcja w nazwie firmy: CO., LTD. Często pomija się różnicę między dwukropkiem a średnikiem oraz pominięcie znaku + przed kodem kraju telefonu.
4.Angielska pisownia
Nazwy firm i adresy pisane w języku angielskim są często długie i często mają odwrócone litery lub literyNieodebranePodczas przeglądu dokumentu nie widać jednej lub dwóch listów, ale kiedy przeglądana jest akredytywa, należy zauważyć, że rozbieżność nie jest warta pieniędzy.
5. Terminy stosowane z rozwagą
Gdy nadawca lub odbiorca stosuje klauzulę „W imieniu”, może reprezentować tylko jedną firmę, ale nie więcej niż jedną firmę, i nie można jej odwrócić.
6. Jednostka pakująca
Opakowania powinny być jak najbardziej szczegółowe. Zamiast opakowań można użyć kartonów. Jednocześnie konieczne jest rozróżnienie, który z podanych przez klienta numerów opakowań jest całkowitym numerem opakowania, a który numerem opakowania, aby uniknąć nieporozumień. W przypadku, gdy kolejne przedsiębiorstwo żeglugowe zgłosi sprzeciw lub dane ze zgłoszenia celnego nie są zgodne, co powoduje potencjalne ryzyko.
7Pisownia ilościowa
Zwróć uwagę na zgodność między cyframi angielskimi i arabskimi. Czasami, gdy widzisz cyfry arabskie, jest to domyślnie w porządku, ale liczba angielskich nie jest oczekiwana, na przykład TYLKO PIĘĆ PIĘCIU (50) KARTONÓW!
8. Klauzule dotyczące przeładunku portów śródlądowych
Jeżeli miejscem przeznaczenia jest port śródlądowy, należy zwrócić uwagę na uwagi związane z klauzulą przeładunkową. Takich jak „THC W PORCIE MIEJSCOWYM NA RACHUNKU ODBIORCY” „CARGO W TRANZYCIE OD XXXX DO XXXX, WPŁYW PRZEZ ODBIORCĘ ORAZ RYZYKA I RACHUNKI ODBIORCY”. Nie można pominąć!
9,Waga brutto i objętość
Oprócz sprawdzenia, czy dane podane przez klienta są spójne, należy również zwrócić uwagę na to, czy dane podane przez gościa są uzasadnione, a jeśli nie jest to uzasadnione, powiadomić gościa na czas. Na przykład: jeśli CBM zapewnia 20 ′ większy niż 30 i 40 ′ większy niż 65, to jest on poza rozsądnym zakresem i powinien zostać sprawdzony z klientem w odpowiednim czasie.
10. Port ładowania, port rozładunku i port docelowy
Opis każdej firmy żeglugowej tego samego portu może być inny i istnieją specjalne wymagania. Jeśli klient ma specjalne żądanie wyświetlania, należy zapytać firmę przewozową, czy jest to do przyjęcia. Jeśli firma żeglugowa tego nie zaakceptuje, może przesłać materiały wypełniające tylko zgodnie z wymaganiami firmy transportowej.
Na przykład port docelowy IRISL LINE to: BANDAR ABBAS, port wyładunku i port przeznaczenia muszą zawierać słowa: BANDAR ABBAS PERSIAN GULF LUB B. ABBAS PERSIAN GULF, w przeciwnym razie CNEE nie będzie mogło odprawić cła w porcie docelowym.
Jeżeli miejscem przeznaczenia jest port śródlądowy, należy zwrócić uwagę na uwagi związane z klauzulą przeładunkową. Takich jak „THC W PORCIE MIEJSCOWYM NA RACHUNKU ODBIORCY” „CARGO W TRANZYCIE OD XXXX DO XXXX, WPŁYW PRZEZ ODBIORCĘ ORAZ RYZYKA I RACHUNKI ODBIORCY”. Nie można pominąć!
9,Waga brutto i objętość
Oprócz sprawdzenia, czy dane podane przez klienta są spójne, należy również zwrócić uwagę na to, czy dane podane przez gościa są uzasadnione, a jeśli nie jest to uzasadnione, powiadomić gościa na czas. Na przykład: jeśli CBM zapewnia 20 ′ większy niż 30 i 40 ′ większy niż 65, to jest on poza rozsądnym zakresem i powinien zostać sprawdzony z klientem w odpowiednim czasie.
10. Port ładowania, port rozładunku i port docelowy
Opis każdej firmy żeglugowej tego samego portu może być inny i istnieją specjalne wymagania. Jeśli klient ma specjalne żądanie wyświetlania, należy zapytać firmę przewozową, czy jest to do przyjęcia. Jeśli firma żeglugowa tego nie zaakceptuje, może przesłać materiały wypełniające tylko zgodnie z wymaganiami firmy transportowej.
Na przykład port docelowy IRISL LINE to: BANDAR ABBAS, port wyładunku i port przeznaczenia muszą zawierać słowa: BANDAR ABBAS PERSIAN GULF LUB B. ABBAS PERSIAN GULF, w przeciwnym razie CNEE nie będzie mogło odprawić cła w porcie docelowym.